About me

Vladimir Pedchenko

 

I manage the team behind TO3000, Projetex, and AnyCount. TO3000 is translation management software for translators. Projetex is translation management system for translation agencies. AnyCount is word count, character count, and line count tool, which supports 36 formats.

I started out in the translation industry as a freelance translator in 1996. By day, I translated reports for EU-funded projects into English. In the evening, I worked for a local Apple Computer office localizing Adobe products into Ukrainian.

I learned immediately that if you inject time and energy into quality, clients will keep coming back. By focusing passionately on translation, I came to another realization: after trying to make sense of the prospects and clients I had entered in my homemade database and forgetting to  invoice a client yet again, I decided to help translators in their battle with administration.

That is what led me to founding Advanced International Translations and publishing the first translation management software for translators, Translation Office 3000. Later AIT published Projetex, our translation management solution for translation agencies. We are continuing to research translation management at our Russian and Ukrainian translation labs.

During 1998-2011, which I consider to be my period of service to the translation industry, I have learned a great deal about translation management. Currently I am focusing on sharing the benefits that translation management can bring to translators and translation agencies, and researching the best practices in the area.

Feel free to e-mail me at vpedchenko@translation3000.com

Newsletter










Powered by Projetex

Morphologic_Localisation_logo

MorphoLogic Localisation Ltd. is a privately held software localisation company established in 2001. As an SAP Partner Edge partner for translation and language consultancy services, MorphoLogic Localisation Ltd. with over 10 years of experience, focuses on supporting these tasks, and offers tools, translation and consulting services to cover every possible demand in the field of SAP ERP system translation.

www.morphologic-localisation.eu

Business Cases

McFelder_Translations_logo

McFelder Translations and Projetex: the control over the entire translation process

McFelder Translations (Banyoles, Spain) is a quality accredited translation company that specialises in the translation of technical and scientific texts. The company applies the highest standards of Language Localisation, by ensuring that any Interpreting or Translation project is conducted and proofed by native speaker specialists.

Projetex Licenses: 1 Server, 5 Workstations