Sandro Ruggeri Dulcet

I have been using Projetex 7 since January 2009 and from then, every single project of my company has been recorded in its database. Projetex 7 has allowed me to check my company´s workflow, unfolding the whole picture of either my clients and their projects necessities. Projetex 7 has been ever since an excellent tool for my company and for all those professionals translators, interpreters, in-house and freelance project managers, who work with us, helping to keep all those complex data regarding incomes, outcomes and other data updated.


Posted By: Sandro Ruggeri Dulcet
Brazil
www.proz.com/profile/662646

Newsletter











Powered by Projetex

Lingvopedia_logo
Lingvopedia‘ s positive outlook is to make and create significant & positive difference in the overall language needs of its clients and to become an acclaimed market leader in the field of linguistic services. Lingvopedia Language Solutions is pleased to submit the following proposal to provide linguistic services in all major languages in the areas of translation, interpretation, placement, multilingual desktop publishing.

www.lingvopedia.com

Business Cases

BayanTech

BayanTech and Projetex: Integration of both customer and supplier databases

BayanTech is a Localization Sage for African & Middle Eastern Language solutions. It was established in 2004 with a planned strategy to effectively fulfill customers’ requirements in translation and localization. During this time, we have successfully achieved a brilliant track record for Thousands of projects with corporate clients, including several global top organizations such as Nokia, Microsoft, Google, Apple, Sony, Yahoo, World Bank, Alcatel, Lucent, UN, and many more.

Projetex Licenses: 1 Server, 23 Workstations