Translation3000 Newsletter, September 2012




Translation3000 Newsletter
10 September 2012  //   Issue #35




Volodymyr Pedchenko AIT

Another September
You probably as busy as everybody.


Technology companies prepare for October-November product releases.  Brand managers hope to complete their 9 to 5 marathons before Christmas breaks in.


Huh, being busy is much better than looking for a job! Thanks, technology! Thanks, Christmas!

Yours in Translation,

AIT Logo Small

Vladimir Pedchenko and the Team.



AnyCount 8 Released!

Top Word Count Tool Goes Multi-Core

Anycount Logo

AnyCount supports 16 languages and 37 file formats. Currently AnyCount is the de facto standard word count tool for translation agencies and freelance translators worldwide.

The Version 8 brings 3 novelties:

Modern interface. We’ve kept it as easy as always. Plus added nice style and new icons.


check Word Count Advisor: Hints are shown around the program. The feature will be useful for novices. Pro’s can turn it off by unchecking Show Hints in General Settings tab.


And the most important innovation:

check Upgraded Text Count Engine, which works faster, especially on multi-core processors.



Currently most PCs ship with multi-core processors. E.g., i3 has 2 cores, i5 between 2 and 4 cores, i7 – between 2 and 4 cores. Not all software supports multi-core processing.

Now you have a chance to upgrade your AnyCount to use resources of your PC at full throttle! And do it with 21% discount.

Click Here to order.


Enjoy free Projetex demo

Get presentation link today

Projetex image

Our technical support experts really love communicating with you and helping you get most out of software products by AIT.


We’ve just started using the new platform for doing demos of Projetex, our best-selling translation management software. If you would like to experience all the benefits of this translation management system, book ‘guided tour’ using this form

We will fix the date and time and will introduce you to all the new features of Projetex. And do not forget that live chat sales and support is available for you 9a.m. to 5 p.m. at UTC+2 time:


TO3000 in 4 editions

Select your version of being organized

art to3000 round

Our advanced version of Translation Office 3000 has so many tasty features that we’ve decided to slice this big cake into separate editions. Here’s what we’ve got…

Starter Edition includes all the basic features (client information, prices, jobs, invoices, payments, balances) and import utilities. All at only EUR49 (EUR38.71 with current promotion).

Standard Edition adds built-in file management, general price-list, and quotations.

Professional Edition has even more goodies: projects mode, custom fields, automatic folder creation, ftp management, cloning, scheduling, and business expenses.

And those who would like to use custom variables, reports, and queries can go with Advanced Edition.

There are other differences, like number of clients or number of word count formats supported. You can start your automation small, from lean Starter edition, or go Advanced and get all the features.

You can see full comparison of different editions at the order page.

September Special:
Are you ready for new business year?

Art Focus

Focus on Translation, Not Administration!
Click and get your license today!



linkedin icontwitter iconmail icon (c) Advanced International Translations, 2012.



Powered by Projetex

Apolonica has been providing translation services online since 1997. Initially focused on the French-speaking market, over 12 years the company has become the preferred vendor of the largest translation companies worldwide and the leading corporations in Poland. At present, Apolonica collaborates with a network of 300 regular translators and proofreaders over Central and Eastern Europe and employs 5 people in-house.

Business Cases


Rosario Traducciones y Servicios S.A. and Projetex: introducing the workflow improvements

Rosario Traducciones y Servicios S.A.(Rosario, Argentina) was created to offer Spanish translation services to various companies in the USA, Europe, Australia, Asia and Latin America. The company combines in-house employees with an international network of translation professionals. Rosario professional translators and linguists, graphic designers and expert project managers are responsible for successfully carrying out every project.

Projetex licenses: 1 Server, 7 Workstations